중국어 기초 문법 - 접속사 因为~所以 용법 파악하기

반응형
반응형

중국어 기초 문법 - 접속사 因为~所以  용법 파악하기

 

 

안녕하세요. 이번 포스팅은 중국어 대표 접속사 因为~所以의 사용법에 대해서 알아보도록 하겠습니다.

중국어 발음과 성조 기본 단어들을 조금씩 익혀 나가고 짧은 문장들이나 영화, 드라마 속에서 因为·yīnwèi ~~ 所以suǒyǐ 라고 표현하는 문장을 자주 보게 될 것입니다. 그 말은 즉 일상생활에서 정말 흔하게 자주 사용되는 접속사라고 생각하시면 됩니다. 

 

 

 

 

因为~所以 어떤 의미로 사용되는 용법일까?

 

정말 간단합니다. 우리말로 표현하면 ~하기 때문에 ~하다로 해석하시면 됩니다. 즉 원인과 이유를 나타내는 접속사입니다. 그럼 예문으로 한번 살펴보겠습니다.

 

因为发生全球严重的疫情情况,所以目前无法出国。

yīnwèifāshēngquánqiúyánzhòngdeyìqíngqíngkuàng, suǒyǐmùqiánwúfǎchūguó

전 세계적으로 코로나의 심각성으로 인해 현재 출국 할수 있는 방법이 없다.

 

因为得不到她的心意,所以只能决定离开她了。

yīnwèidébudàotādexīnyì, suǒyǐzhīnéngjuédìnglíkāitāle

그녀의 마음을 얻지 못했기 때문에, 그녀의 곁을 떠나기로 결심하였다.

 

因为没带身份证,所以不能参加HSK考试.。

yīnwèiméidàishēnfēnzhèng, suǒyǐbùnéngcānjiāHSKkǎoshì

신분증을 못챙겨왔기 때문에  HSK 시험에 참가하지 못했다.

 

윗 세 가지 예문을 살펴보시면 쉽게 이해가 될 겁니다. 因为뒤에는 원인이 오며 所以뒤에는 이유(결과)가 따라오게 됩니다. 여기서 하나를 더 붙여서 설명을 하면 '因为와 所以는 고정형식으로 같이 사용되어야 한다'라고 기본적으로 설명이 되지만 실제로 所以를 생략하여도 무방합니다. 즉 因为는 단독으로도 사용이 가능하며 또한 앞 문장이 아닌 뒷 문장에서도 단독으로 사용이 가능합니다. 아래 예문을 통해 살펴보겠습니다.

 

- 앞 문장에서 단독으로 사용

 

因为大家支持我,终于成功这项目了。

yīnwèidàjiāzhīhchíwǒ, zhōngyúchénggōngzhèxiàngmùle

모두가 나를 응원해줘서 마침내 이 프로젝트를 성공적으로 마무리 하였다.

 

因为昨天工作非常辛苦,我早就睡觉了。

yīnwèizuótiāngōngzuòfēichángxīnkǔ, wǒzǎojiùshuìjiàole

어제 일이 너무 힘들어서 일찍 잠이 들었다.

 

- 뒷 문장에서 단독으로 사용

 

我特别喜欢吃麻辣烫,因为又便宜又好吃。

wǒtèbiéxǐhuānchīmálàtàng, yīnwèiyòupiányiyòuhǎochī

나는 마라탕을 정말 좋아한다. 왜냐하면 싸고 맛있기 때문이다.

 

所有同学都喜欢他,因为对班同学很热情,有责任感。

suǒyǒutóngxuédōuxǐhuāntā, yīnwèiduìbāntóngxuéhěnrèqìng, yǒuzérèngǎn

모든 학생들은 그를 좋아한다. 왜냐하면 그는 동급생들에게 친절하고 책임감이 있기 때문이다.

 

위의 예문처럼 因为는 단독으로도 사용이 가능하며 앞 문장뿐만 아니라 뒷 문장에서도 단독으로 사용이 가능합니다.

 

 

 

 

 

因为와 같은 뜻을 가진 단어 由于 하지만 차이점은?

 

因为와 같은 뜻으로 사용되는 단어 由于yóuyú가 있습니다. 由于도 因为와 마찬가지로 ~하기 때문에 라는 의미를 가지고 있습니다. 같은 의미를 가졌지만 왜 구분을 해서 설명을 할까요? 바로 두 가지 차이점이 있습니다.

 

1. 첫 번째는 구어체와 문어체 차이입니다.

 

因为는 구어체와 문어체 두 가지 모두에서 자주 사용이 되는 반면에 由于는 문어체에서 자주 사용이 됩니다. 중국어를 조금 더 깊게 공부하시게 되면 구어체와 문어체 단어 차이가 확실하다는 것을 느끼실 수가 있습니다. 이처럼 由于는 일상생활보다는 문장이나 책에서 많이 사용됩니다.

 

2. 두 번째는 단어의 위치입니다.

 

앞서 설명드린 因为는 단어의 위치가 앞 문장, 뒷 문장에 관계없이 사용되지만 由于는 앞 문장에서만 사용이 가능하고 뒷 문장에서는 사용이 불가합니다.

 

- 올바른 문장 

Ex : 由于物价逐年涨价,大家的生活质量逐年困难。

yóuyúzhúniánángguì, dàjiādeshēnghuózhìliàngzhúniánkùnnán

물가가 점점 더 비싸져서 사람들의 생활 수준이 갈수록 더 힘들어진다.

 

- 틀린 문장 

Ex : 大家的生活质量逐年困难,由于物价逐年昂贵。

yóuyúzhúniánángguì, dàjiādeshēnghuózhìliàngzhúniánkùnnán

사람들의 생활 수준이 갈수록 더 힘들어지는 것은 물가가 점점 더 비싸지기 때문이다.

 

 두 문장의 차이점을 아시겠나요? 똑같은 뜻이지만 由于의 위치에 따라서 올바른 문장, 틀린 문장으로 구분할 수가 있습니다. 위와 같은 문법은 HSK 시험공부를 하다 보면 자주 출제되는 문제 유형이기 때문에 구분을 명확하게 하실 필요가 있습니다.


 

이번 포스팅은 중국어 因为~所以의 사용법에 대해서 알아보았습니다. 실생활에서도 정말 많이 사용되는 문법인만큼 이번 포스팅을 통해 많은 중국어를 공부하시는 분들이 쉽게 이해를 하셨으면 좋겠습니다.

더 궁금한 게 있으시면 댓글에 남겨주세요.

그럼 이번 포스팅은 여기서 마치도록 하겠습니다.

긴 글 읽어주셔서 감사합니다.

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY